Legoutopia

文學短評

忽爾文化

by Lego on Jan.08, 2009, under 文學短評

近半個月來,忽爾文化起來。因為Michael Crichton逝世,終於肯拿起Jurassic Park來看。看完後,不禁覺得Steven Spielberg利害。第一集Jurassic Park可謂依足原著,沒有十足也有九成。不過小說實在太多化學名詞,可幸不影響閱讀。

另外,再一次閱讀Animal Farm。以前看,只當作故事,由豬說故事。Napoleon,今兒再看,不折不扣就是George Bullshit及陳水扁。那些被愚之民,正正就是大叫「Napoleon is always right」。想想信任陳水扁槍傷的愚民,想想信任Bullshit打和平之戰的愚民,想想信任李兆基這些商家的愚民。有被威迫、有自我麻醉、有麻木信任,各種人物,皆見於書。

今天,再看Lords of the Ring。不知這部二戰時使用Ancient English的作品,我是否再一次有耐性征服它呢?

Leave a Comment more...

再閱金庸小說

by Lego on Oct.04, 2008, under 文學短評

自小六始至大學初年,每年例必重讀金庸小說,前前後後也重讀了近十篇有多。兒時閱讀,只為娛樂,代入小說角色,享受閱讀小說的快感。自大學後期始至今,除曾閱讀碧血劍新版外,也再沒有閱讀。自買了P320後,又再一次重讀金庸小說,至今看了射鵰三部曲的首兩部,感覺與年青時很太不同,有如前人述說閱讀《紅樓夢》,每次閱讀,必有另一番心情。

是次閱讀,細閱當中愛情種種,別有一番感受。以往閱讀,只懂追劇情,這次閱讀,則每至感情細節處,也皆觸動心靈,亦深深佩服金庸先生描寫之細緻生動。如楊過之於陸無雙,情話悄悄;苦思小龍女,用力緊握完顏萍之手;黃蓉對愛女之嬌縱而數忌楊過,情之細膩描寫,即如生活點滴,也如脫躍然紙上。再仔細閱讀,亦得見金庸小說內容的宏大,亦得見藝術之精煉。當中,其描寫一部比一部精準;其文字一部比一部華麗;其刻畫一部比一部鮮明。如《倚天屠龍記》中述寫崑崙三聖何足道奏那百鳥朝凰一幕,依文字所畫,正是百鳥朝凰;《倚天》中覺遠大師之迂腐;《神鵰》中郭靖的先天下之憂而憂,真乃俠之大者;楊過之憤世疾俗,莫不角色鮮明。怪不得金庸先生說後期的比早期的好。

及至新版,歷史的引用研述,也必考究,閱金庸小說有如閱歷史。而且,看金庸小說,不應只看小說內容,亦應看小說後記。一部小說,後記才是精華所在。如閱《神鵰俠侶》,金庸先生教導我們如何欣賞作品,而不是雞蛋內挑骨頭。

很久沒有動筆撰文,文筆紊亂,結構癲倒,用語錯漏百出,希望在以書寫語寫多數篇後得回復昔日文筆。

Leave a Comment more...

哈利波特 – 奇蹟

by Lego on Aug.06, 2007, under 文學短評

哈利波特是否一個奇蹟?絕對係,羅琳因為哈利波特而發達,電影中的主角更成少年富翁。話說我上星期睇鳳凰會的密令,看到一句口號,發音有D 似STUPIDIZE;早兩日睇番亞茲卡班的逃犯,電影中的一句巫語,ridiculous。感覺就似,看哈利波特而發達,榮恩咁既樣子成為其中一個主角。當中每一部戲,也是沒有高潮,不過就令好多人追追追,我睇了五集,也不明所以。書看了半本也就放棄,但仍是這樣看,真的ridiculous。至於stupidize,可能係講stupefy,或者,就係令羅琳都感到驚奇,這樣一集又一集,令她成為比英女皇更富有的女士,怎不stupefy。不過stupidize,雖然字典沒有這個字,但好像更有嘲弄意味。

Leave a Comment more...

《藤王閣序》

by Lego on Nov.07, 2006, under 文學短評

今日睇到古文《藤王閣序》,不禁驚歎現今一輩的中文一代不如一代。
看到王勃十七歲就寫下呢篇文章,用字之精鍊,行文之流暢,氣勢之磅礡,真係驚為天人。
自己雖然一世都無可能寫到一篇咁好既文章,但看到現今年青一輩,莫講要求佢用字好。
就連寫一篇無語病或內容有連貫的都寫唔好。
早排睇過一篇中五學生的作文,佢的作文,先生的評語竟然係行文流暢,睇完真係媽媽聲..
我睇完都睇唔明,錯字又連篇,咁點會係好文章。

如果先生都覺得好,咁呢個先生都係幾廢下。
而由呢d 先生教出黎既,又點會有可能教出一批中文有水平的學生呢?

《藤王閣序》 的原文
南昌故郡,洪都新府。星分翼軫,地接衡廬。襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌越。物華天寶,龍光射牛斗之墟;人傑地靈,徐孺下陳蕃之榻。雄州霧列,俊采星馳,台隍枕夷夏之交,賓主盡東南之美。都督閻公之雅望,棨戟遙臨;宇文新州之懿範,襜帷暫駐。十旬休假,勝友如雲;千里逢迎,高朋滿座。騰蛟起鳳,孟學士之詞宗;紫電、青霜,王將軍之武庫。家君作宰,路出名區;童子何知,躬逢勝餞。
  時維九月,序屬三秋;潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫。儼驂騑於上路,訪風景於崇阿;臨帝子之長洲,得仙人之舊館。層台聳翠,上出重霄;飛閣流丹,下臨無地。鶴汀鳧渚,窮島嶼之縈迴;桂殿蘭宮,列岡巒之體勢。披繡闥,俯雕甍,山原曠其盈視,川澤盱其駭矚。閭閻撲地,鐘鳴鼎食之家;舸艦迷津,青雀黃龍之軸。虹銷雨霽,彩徹區明。落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色。漁舟唱晚,響窮彭蠡之濱;雁陣驚寒,聲斷衡陽之浦。
  遙襟俯暢,逸興遄飛。爽籟發而清風生,纖歌凝而白雲遏。睢園綠竹,氣凌彭澤之樽;鄴水朱華,光照臨川之筆。四美具,二難並。窮睇眄於中天,極娛游於暇日。天高地迥,覺宇宙之無窮;興盡悲來,識盈虛之有數。望長安於日下,指吳會於雲間。地勢極而南溟深,天柱高而北辰遠。關山難越,誰悲失路之人?萍水相逢,儘是他鄉之客。懷帝閽而不見,奉宣室以何年?
  嗟乎!時運不濟,命運多舛。馮唐易老,李廣難封。屈賈誼於長沙,非無聖主;竄梁鴻於海曲,豈乏明時。所賴君子安貧,達人知命。老當益壯,寧移白首之心?窮且益堅,不墜青雲之志。酌貪泉而覺爽,處涸轍以猶歡。北海雖賒,扶搖可接;東隅已逝,桑榆非晚。孟嘗高潔,空懷報國之心;阮藉猖狂,豈效窮途之哭!
  勃,三尺微命,一介書生。無路請纓,等終軍之弱冠;有懷投筆,慕宗愨之長風。捨簪笏於百齡,奉晨昏於萬里。非謝家之寶樹,接孟氏之芳鄰。他日趨庭,叨陪鯉對;今晨捧袂,喜托龍門。楊意不逢,撫凌雲而自惜;鍾期既遇,奏流水以何慚?
  嗚呼!勝地不常,盛筵難再。蘭亭已矣,梓澤丘墟。臨別贈言,幸承恩於偉餞;登高作賦,是所望於群公。敢竭鄙誠,恭疏短引,一言均賦,四韻俱成。請灑潘江,各傾陸海云爾:
        滕王高閣臨江渚, 佩玉鳴鸞罷歌舞。
        畫棟朝飛南浦雲, 珠簾暮卷西山雨。
        閒雲潭影日悠悠, 物換星移幾度秋。
        閣中帝子今何在? 檻外長江空自流。

Leave a Comment more...

我看金庸小說

by Lego on Jun.14, 2006, under 文學短評

還有兩三部作品,我就看完我倪匡先生所說的「我看金庸小說」了,要做到倪匡先生的五看,實在有點難度。不過,若活到倪匡先生現在的年紀,應該有可能成事。至於近來看第三版,首數部發現變化不大,但至《碧血劍》,有幾回的內容都變動了。雖說整體章節及情節變化不大,但在細節上,就有很大分別。若說故事的趣味性,第二版的《碧血劍》(因為沒有機會看過舊版金庸小說)比第三版有趣得多,尤其是彩色大蟒蛇與小金蛇對戰的一幕。不過金庸先生後記也說得對,第二版若論情節,實在迂迴及不通,有很多地方銜接上出現問題。然即使改版,有幾幕其實還是不通,如獨眼神龍單鐵生之死,但與第二版比較,已有很大的改進。

此外,第三版的袁承志,比第二版的迂腐得多,沒有第二版的豪爽,更不似一個大俠。至於溫青青,比第二版更小心眼兒,但比較真實。至於袁承志與阿九之間的感情,十分撲朔迷離。或者,金庸先生是留了空間讓我們去想像,但我不懂去欣賞,只覺當中感情奇怪,沒絲毫線索就互相愛慕。第二版的阿九痴戀袁承志,而袁承志只略有感覺,而不如第三版中的強烈反應,反而更有真實感。《碧血劍》,自己體會比較歷史性,似乎不應穿鑿太多感情線,現在對感情的描述對我來說過多了。若就整體評價,我會評第二版的流暢度及整體感覺好一點。情節的曲折起伏,對讀者來說,會較歷史真實的著重,來得重要。第三版的《碧血劍》,就是欠缺了情節的波瀾起伏而略有所失。

P.S. 文筆差劣的我,竟也揮筆論金庸。不過談及讀者個人感覺,似無傷大雅,只要不論及用字之精煉及修辭之技巧,主觀的評論,想來還可以。

Leave a Comment more...

Looking for something?

Use the form below to search the site:

Still not finding what you're looking for? Drop a comment on a post or contact us so we can take care of it!